Call for Chinese and Korean speakers to make charity podcasts

Jacky Peng at Little Bridge wrote, on the Chinese Content Wikispace:

-The real life in North Korea It’s been on the net for quite a long time, and been cross-posted on many other BBSs. It gives many detail information of the normal people’s life in North Korea with many interesting photos, but apparently, the photos were taken from many different sites. I am not able to verify the accuracy of this post. Can anyone tell me whether this post worth translating? It is a god-damn 5000 words post.

To which I replied:

I have taken a look at it, and on a quick first glance I’d say it is largely borrowed from other sources and doesn’t contain much in the way of originality. But I didn’t go through it with a fine-tooth comb.

Then I wondered whether Chinese listeners or netizens would ever get to hear about the recent series on trafficked North Korean women (partly because I found all those posy pics of beautiful North Korean women in traffic cop/bus conductor uniforms a little too saccharine to stomach). So I mused on further:

Personally, I would love to see RFA’s recent reportage on the trafficking of N. Korean women translated into Chinese, because it was coverage generated in Korean(KOR), and there’s not much crossover. But that’s probably a pipe-dream…

My other pipe-dream is that someone would make Mandarin teaching podcasts as a donation/charity event which aim to teach Chinese to North Koreans enslaved in China. Often they can’t run away because they don’t speak the language. If they were well made and copylefted, RFA’s Korean service would probably broadcast them on shortwave so the women actually had a chance of hearing them. I could offer time to make the Mandarin parts of such a show, but it would need scripting and recording in Korean. (Cross-posted on the Chinese Content Wikispace.)

So, my question is, can we get a network of people with Korean and Mandarin language skills and the technology to make podcasts to donate some programming to help these women? All it would need would be a reasonable Chinese textbook, some translation skills and the ability to create podcasts. I’m sure we could find a broadcaster willing to air them (RFA’s Korean service (KOR) is a likely candidate.) If we submitted different parts of the program, they might help us splice them together (time and budget permitting).

One Response

  1. I am Sonagi who just joined Chinese Content. I am not a native speaker of Korean, but I am willing to help out creating Chinese lessons for North Koreans. Please tell me how I can help. I live in Virginia not too far from Washington DC.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.